O nás
Jsme rodinné nakladatelství
Naše kniha je rodinné nákladatelství autorky Hanky Jelínkové. Od samotného začátku se kromě autorů na tvorbě i provozu nakladatelství podílí celá naše rodina vč. psa Sheriffa a kočky Šušky. A i když už je nás víc, stále rádi děláme věci společně. Jde nám to totiž lépe od ruky a výsledkem je velká radost nejen pro čtenáře, ale i pro nás. Píšeme a malujeme pro děti společně už 15 let a naše knížky mají za tu dobu na kontě desetitisíce spokojených čtenářů.
Věříme, že dobré knížky dělají dobré lidi.
Nejvíc to platí u knížek pro děti, kde se o dobru a zlu ještě smí otevřeně psát. Dobrý člověk světu kolem sebe nejenom rozumí, ale má k lidem i věcem také silný citový vztah. Ve světě se tak neztratí, pozná dobré od zlého a nikdy není sám. A když se náhodou všechno pokazí, umí se věcem zasmát, postavit se na nohy a začít znovu. Přesně k tomu se snažíme vést čtenáře v našich knížkách.
Pipláme se s tím
Naše knížky jsou s láskou vypiplané tak, aby své čtenáře, včetně těch dospělých, bavily natolik, že si ani nevšimnou, co všechno se při čtení naučili. Na čtení se pak společně těší a rádi se k němu vrací. Kromě říkadel, příběhů a obrázků najdete v našich knížkách skoro vždycky ještě něco navíc, ať už jde o hlavolam, pexeso či divadelní hru.
Hanka Jelínková a Vendula Hegerová
Profily autorů
Hanka Jelínková
Autorka dětských knížek, překladatelka, lektorka angličtiny, zakladatelka nakladatelství Naše kniha, maminka dvou synů. Narodila se ve spisovatelské a učitelské rodině. Za minulého režimu studovala ČVUT a pracovala ve výzkumáku se sálovými počítači. Po Sametové revoluci si udělala mezinárodní certifikace z Angličtiny, pedagogické studium na UK, začala učit v The Bell School, později založila vlasntí anglickou školu The Redbrick House. Vášeň pro jazyk rozvíjela také jako překladatelka - do češtiny přeložila mimo jiné romány Nicka Hornbyho, knížku k filmu Doktor Dolittle, pomáhá také s překlady představení Divadla Járy Cimrmana do Angličtiny.
Básničky pro děti psala celý život, až na některé, co vyšly v dětských časopisech nebo jako kartičky do čekáren u lékaře, ale končily v šuplíku. První tituly vydává mezi roky 2006-2009 v různých nakladatelstvích. Ačkoliv patřily knížky mezi nejúspěšnější na trhu, autorské honoráře neumožňovaly se psaní kontinuálně věnovat. V roce 2010 proto zakládá nakladatelství Naše kniha, kde vydává nové tituly a postupně také reedice starších knížek. V současnosti má nakladatelství pestrou škálu vlastních titulů nejen v češtině, ale i ve slovenštině. Vedle chodu nakladatelství se stále věnuje hlavně psaní pro děti a stále také vede kurzy angličtiny pro děti.
Vendula Hegerová
Při studiu na Grafické škole v Jihlavě se dostala k zakázce výzdoby dětského oddělení místní nemocnice. Trávila tak čas mezi dětskými pacienty a malovala pro ně zvířátka, aby se v nemocnici tolik nebáli. A tam se také rozhodla, že se chce této práci věnovat trvale. Nejdříve spoluprácovala s holandskou agenturou, přes kterou ilustrovala své první knížky. Chtěla ale malovat hlavně pro české a slovenské děti. Oslovila proto časopis Sluníčko a postupně získávala další a další práci.... Nyní počet Vendulou ilustrovaných knížek a leporel překročil stvoku. Spolupracoval i s časopisem Čtyřlístek a Puntíkem. Obrázky jsou na hrách, tapetách, hračkách. Ilustrací a věcí, na které se hodí, je už tolik, že se nedávno rozhodla také založit vlastní obchůdek.